Inhalte(1)

Russland, Ende des 19. Jahrhunderts: Die verheiratete Adlige Anna Karenina verliebt sich leidenschaftlich in einen Offizier, für den sie ihre Familie und ihren Status aufs Spiel setzt.
Anna Karenina (Keira Knightley) gehört zur Oberschicht des russischen Zarenreichs. Sehr jung mit dem angesehenen Fürsten Alexej Karenin (Jude Law) verheiratet, lebt sie als Mutter eines kleinen Sohnes in Sankt Petersburg das saturierte, wenn auch etwas langweilige Leben einer ehrbaren Ehefrau. Um die Ehe ihres Bruders Stiwa Oblonskij (Matthew Macfadyen) zu retten, dessen Frau Dolly (Kelly Macdonald) nach einem weiteren Seitensprung ihres Mannes die Scheidung fordert, reist Anna nach Moskau. Als sie dort jedoch den attraktiven Frauenliebling Graf Wronskij (Aaron Taylor-Johnson) kennenlernt, ist es um ihren Seelenfrieden geschehen: Obwohl sie sich gegen ihre neuen Gefühle wehrt, beginnt sie eine leidenschaftliche Affäre mit dem Offizier.
Dass auch Kitty (Alicia Vikander), Dollys jüngere Schwester, in Wronskij verliebt ist, trübt nicht nur ihr Verhältnis zu der von ihr bewunderten Anna, sondern lässt sie auch den Heiratsantrag des Gutsbesitzers Lewin (Domhnall Gleeson) zurückweisen. Gekränkt zieht sich Lewin auf sein Gut zurück, um Kitty vergessen zu können. Währenddessen leidet Annas bisher so untadeliger Ruf als Ehefrau eines hohen Regierungsbeamten, dessen gesellschaftliche Stellung der Klatsch über ihre Untreue gefährdet. Zerrissen zwischen der Loyalität zu ihrem spröden Ehemann und der Leidenschaft für ihren schönen Liebhaber entscheidet sich Anna schließlich für letzteren - obwohl sie dafür ihren geliebten kleinen Sohn bei seinem Vater zurücklassen muss. Es ist der erste Schritt in eine Tragödie, an deren Ende das Leben aller Beteiligten in Trümmern liegt. (3sat)

(mehr)

Kritiken (9)

Lima 

alle Kritiken

Englisch I have the feeling that after his fantastic debut Joe Wright is looking for something, trying new things, formally experimenting, but he just can’t find it. I experienced deep emotions in Pride and Prejudice and partly in Atonement, but I’ve missed them in his other films. I applaud his courage in treating Tolstoy's old-fashioned novel in the first half as a dynamic, rambunctious piece, situated for much of the runtime in a theatrical setting where sets change in rapid succession and actors present themselves with stylized movements (and it's a joy to watch). But the emotions that shook me so powerfully with the Soviet adaptation of Zarchy are simply not here, they don't surface enough and there are no tears in my eyes. I don't know if this is due to the fact that Zarchy approached Tolstoy's novel with a great deal of respect, perhaps more than that shown by Wright, or if the main stumbling block is that Aaron Taylor-Johnson lacks the manly charisma that makes women's knees buckle. Take away the subtle moustache and you immediately expect Vronsky to hop on a skateboard with his high school classmates and Anna Karenina to be in big trouble with the vice police for seducing an underage youth. The tragic ending itself touched me only very, very slightly and that shouldn't happen in an adaptation of such a fundamental novel. Still, gritting my teeth, I give it a merciful 4*, just for the courage Wright showed, because I’m always in favour of creative experiments. ()

Matty 

alle Kritiken

Englisch A melodrama that is afraid to fully submit to its melodramatic nature. By rendering the mise-en-scéne in a theatrical manner, the film’s creators established a perfect alibi in the event that anyone wonders why they would adapt a novel about sincere love and the search for mental balance in our cynical age of virtual relationships. After all, they can defend themselves by pointing out that the whole thing is just theatre of the Russian nobility, an insular world of grand feelings. However, I have no idea how they intend to justify the degree to which this bold stylisation is superficial. The decorations, lighting and camara movements mostly serve the purpose of nonverbally expressing what has already been said in the dialogue. The duplication of information makes the film overly simply and longer than the utilised portion of the book needed to be. Also, it seems that the selection of situations from the book was subordinated to the formalistic aspect. Every pretext for more dynamic movement (dancing, ice-skating, horse races) was employed, some more than once (the unforgettable grain harvest). ___ The action on the surface draws attention away from the peculiar emotional coldness between the characters, especially Ann and Vronsky. Keira’s role suits her, even though she is too young, too slender and her hairstyle and costumes and the spotlights illuminating the stage do most of the acting for her. Aaron Taylor-Johnson, however, was cast completely against the type of the protagonist that he has to portray. No charisma, no body, no respect. His amiable smile evokes the impression of a cub, not a lion of the salons. It’s also his fault that the tension within the intellectual rather than directly amorous triangle doesn’t work, because in his lack of boldness he definitely fails to embody unbridled passion, the opposite of the settled family life from which Anna turns away for little apparent reason. The fundamental weakness of the central romantic relationship, however, lies in the filmmakers’ cluelessness in how they present Anna’s moral lapse in a way that today’s viewers will understand. They don’t want to egg her on, but they don’t want to judge her either. As a result, they show her as being emotionally agitated, not knowing what she actually wants, and consequently heading for ruin. In the book, her motivations and those of the other characters are much clearer, which is in part due to the constant “switching” of points of view, though from today’s perspective they come across as somewhat old-fashioned, which is still better than Wright’s pseudo-modernism. ___ As long as Konstantin Levin’s storyline, which is given priority even over Anna’s storyline in the book, is factored into the film, it deserves to be fleshed out to a greater extent. The quick postscript, aided by the simplest symbolism, comes across as very banal, and the male protagonist, who should have undergone the most complex character transformation, ultimately gives the impression of a well-meaning farmer who has suddenly been enlightened. Despite that, Levin’s relationship with Kitty is more convincing than Anna’s love for Vronsky. This is paradoxically due to the visually simple scenes, when the camerawork settles down and the lovers don’t even have to say anything in order for us to understand what is going on between them. In that moment, the film is actually and honestly about repressed, inexpressible love, and it doesn’t try to excuse its melodramatic nature with a theatrical arrangement. ___ Due to its preoccupation with form, regardless of how breathtaking and reminiscent of the camera dances from Ophüls’s opuses it may be in places, the film unfortunately greatly reduces the intellectual potential of the book, which is sometimes shifted to absolutely inappropriate tones (in the genre of vulgar sex scenes) in an effort to be outwardly impressive. While Tolstoy’s contemplations take the form of trivialised symbols in the film, Anna Karenina is inspiring in its new theatrical “rewrite”. The release of Levin, and briefly Anna, into the more authentic outside world, which involves more than just romantic relationships, essentially casts doubt on the meaningfulness of all sentimental dramas. Though the transitions between the inner and the outer are not handled very imaginatively, I consider the admission that there is something outside of this gleaming melodramatic aquarium to be a very telling sign of the times in which we live. Even in a film about emotional problems, those problems are no longer perceived with the same sense of urgency as they were before. ___ In the end, this Anna Karenina belongs more to Stoppard and Wright than to Tolstoy, and I’m afraid that if the director hadn’t had the foundation of a solid screenplay, he would have played around even more with the visual aspect and would have told even less of the story. All I ask is that next time he doesn’t abuse a book that still has something to say even without the forcefully added visual frills. 75% () (weniger) (mehr)

J*A*S*M 

alle Kritiken

Englisch A beautifully made, pointless thing. Really, even though I can appreciate the way the film is made, in a theatre backstage, this approach doesn’t bring any added value. Actually, I thought it was counterproductive, because the loud unrealism distracted me from the characters, which means that Anna Karenina missed me completely on an emotional level – with the minor exception of sowing hatred towards the protagonist. ()

novoten 

alle Kritiken

Englisch It didn't work out. Joe Wright once again immersed himself in the waters of a period drama with perfect camera work, captivating Marianelli soundtrack, and the queen Keira, but this time he stumbled. There is no enchantment of Pride and Prejudice or intimate fate of Atonement. Anna loses to me due to uninteresting supporting characters, at times disruptive theatrical form, and most importantly, emotions that I miss most of the time. I admired Vronsky or respected Minister Karenin, but all the loves and sufferings of the main triangle rather cautiously interested me than I surrendered to them. And that is an inevitable disappointment when it comes to Wright adapting classic literature. ()

NinadeL 

alle Kritiken

Deutsch Das Gesicht von Alicia Vikander, die Präsenz von Kelly Macdonald und die Leistung von Jude Law haben mir sehr gut gefallen. Aber bei allem anderen habe ich abgewunken. Theater gehört ins Theater und Keira könnte endlich aufhören zu regieren. Ich habe bei ihr immer noch das Gefühl, dass ihr angebliches Talent nicht halb so ausgeprägt ist wie ihre Augenbrauen. Andererseits hat Karenina solche Manierismen vielleicht noch nie gesehen. Und das will schon etwas heißen. ()

Kaka 

alle Kritiken

Englisch Joe Wright experiments instead of sticking to the concept of a subtle and rhythmic whirlwind of emotions like in Atonement. This theatrical attempt of his doesn't have the right grace, and thanks to the varying pace and the overall bland tuning of the film, it's boring in the finale, even with Keira Knightley giving a great performance – if it weren't for her, it would be mediocre. The fateful novel could have been used "the old-fashioned way" about 100 times better. ()

D.Moore 

alle Kritiken

Deutsch Zum Glück ist der Film keine schwerfällige Adaptation des schwerfälligen Romans. Anna Karenina ist dank Joe Wright ein enorm verspieltes Werk, das sich aus der literarischen Vorlage das Wichtigste herausgesucht hat. Der Film ist in keiner Minute langweilig. Zumindest in der ersten Hälfte beobachtet man die ganze visuelle Invention mit einem Lächeln im Gesicht. Die Schauspielleistungen, an der Spitze mit Keira Knightley und Jude Law, sind perfekt (Wronski kam mir immer sehr schleimig vor – deshalb habe ich die unsympathische Figur eigentlich begrüßt). Die Kostüme, die Dekorationen, die Musik… Einwandfrei. Viele unvergessliche Szenen, die ich bestimmt noch einmal sehen möchte. ()

kaylin 

alle Kritiken

Englisch Lev Nikolayevich Tolstoy is one of the most respected novelists of realist Russia, and "Anna Karenina" is one of his most well-known novels. It is a extensive work that has been adapted into a more or less two-hour film. When comparing it to the slender "Hobbit" which is stretched into three films totaling at least nine hours, I wonder where the mistake was made. Where Jackson has to set up the story by adding new plotlines or stretching unimportant passages, the creators of the last film based on the novel "Anna Karenina" had to cut back on the story. And so, the plot is minimal. It is quite sad, but that's how it is. Everything takes place in a screenwriting shortcut, with only the most important moments being left, which then revolve around the characters of Anna and Vronsky. These two have the spotlight in the first half, and Karenin comes to the foreground in the second half. The other characters are not extras, but their importance to the story is limited and temporary. The story of Princess Kitty and Levin or Oblonsky and his wife are outlined, but they are just side episodes that do not have such an impact on the fate of the main character. What disappointed me the most, however, was the lavishness of the film. I expected a grand drama with beautiful costumes and sets, but all I got were the costumes. The story otherwise takes place on a theater stage, there is a curtain, there are ropes, everything. The effect is mainly that the film looks cheap. If this approach was chosen to show that Russian aristocracy was truly just a theater, cut off from the real world, existing on its own rules that don't have much in common with reality, I understand the intention, but I simply didn't imagine "Anna Karenina" this way, and I don't think this concept of the film helped significantly. More: http://www.filmovy-denik.cz/2012/12/sherrybaby-lets-dance-unesena.html ()

Detektiv-2 

alle Kritiken

Deutsch Absolut atemberaubend, fesselnd und bezaubernd. Ich muss sagen, dass ich keine großen Hoffnungen in Anna gesetzt habe, ich hatte Angst, dass ich ein historisches Kitschspektakel erwarte, aber ich habe mich sehr getäuscht. Der Film hat mich überrumpelt und wirklich überrascht, so viele Dinge, die man einfach nicht erwartet und die einem mit so viel Raffinesse und Geheimnis serviert werden. Ich muss mich vor der ganzen Szene verneigen. Es war atemberaubend, es schien, dass sich alles in einem einzigen, großzügigen Theater abspielte. Am Anfang hat mich das ein bisschen gestört, aber nach einer Weile gewöhnt man sich daran und es gefällt einem. Die theatralische Szene wurde durch hervorragende schauspielerische Leistungen ergänzt. Keira Knightleys Darstellung der Anna Karenina war glaubwürdig und respektabel, und ich habe sie vom ersten Moment an geliebt. Die Handlung wäre heute langweilig und gewöhnlich, aber im späten 19. Jahrhundert bedeutete sie "Krieg in der Gesellschaft". Ich finde es ein bisschen schade, dass die Filmemacher am Ende nicht ein bisschen mehr mit Annas Tod gespielt haben, aber es ist so passiert wie im Roman (das Ende) und es hat den Gesamteindruck für mich nicht gestört. Die Art und Weise, wie Anna von der russischen Oberschicht - der Elite der damaligen Zeit - zerstört wurde, wurde jedoch bravourös geschildert. Ich bin aufgeregt und voller Emotionen. ()